На правах рекламы:

В продаже появилась репсовая лента, купить легко в интернет магазине Евросезон.

Выводы

1. Художественный текст является коммуникативно-эстетической категорией, поскольку авторское представление о действительности в нем не только отражается, но и транслируется посредством системы образов читателю. Успешность художественной коммуникации определяется множеством факторов: отраженная в тексте ситуация, идейно-эстетическая направленность произведения, идейно-эстетические представления, степень компетентности и особенности личности автора и читателя, степень совпадения их мировоззрения, информационного тезауруса и эмоционального опыта, жанр, тип изложения, индивидуальный стиль, соответствие языковой норме, наличие/отсутствие резонанса, понятность читателю авторской интенции. Спецификой лирического текста является высокая степень автокоммуникативности, т.е. направленность на самовыражение.

2. Восприятие художественного текста — сложный когнитивный и психологический процесс, включающий постижение содержания текста с учетом его художественной формы, осложненное эмоциональной и эстетической оценкой. Эстетическое значение текстовых единиц выявляется читателем при соотнесении их с узуальным значением, с культурной традицией и местом в образной структуре текста, а также с творческой фантазией читателя, которая является источником эстетического наслаждения. В результате интерпретации художественного текста в сознании читателя возникает его субъективная модель — эстетический объект, соединяющий логические и эмоциональные аспекты содержания.

3. Эстетическое значение слова — это контекстно обусловленное значение, формирующееся на базе узуальных номинативных и производных значений, характеризующееся смысловой многомерностью. Эстетическое значение возникает в результате семантических трансформаций текстовой единицы: расширения, сужения или сдвига значения, создания оттенков значений и новых значений слова в результате актуализации периферийных сем, создания или подчеркивания эмоционально-экспрессивной семантики и ассоциаций. Потенциальная возможность эстетического значения присутствует у каждой лексической единицы, однако ее реализация возможна только при условии авторской актуализации в контексте. Совокупность характерных приемов эстетического функционирования языковых единиц и их выбор составляют авторский идиостиль.

4. Эстетическая семантика и информативность текстовых единиц связаны не прямо, их соотношение выявляется в процессе художественной коммуникации и является индивидуальным для каждого читателя в силу особенностей его личности. Отсутствие необходимых пресуппоззиций может снизить информационную ценность текстового знака до минимума, но эстетическая значимость при этом сохраняется, поскольку роль данных единиц в формировании образа воспринимается на интуитивном уровне как результат эстетического функционирования языковых единиц.

5. В художественном тексте языковые единицы включаются во все уровни эстетической структуры, актуализирующие разные аспекты семантики, и в результате эстетического функционирования языковых средств создается образ — эстетически значимая форма отражения действительности, наглядно демонстрирующая представления автора об эстетическом идеале. Факторами эстетической значимости образа являются объем его семантики, степень индивидуальности и соответствие эстетическим установкам эпохи. Система образов составляет основу художественного текста, характеризующегося организованностью, гармонией и смысловой емкостью, творческим использованием возможностей языка, и репрезентирует индивидуальную картину мира автора. Специфика художественного текста состоит именно в эстетическом функционировании его единиц, связанном со структурой текста, а не в особенностях самой структуры или набора языковых средств.

6. Основой образа, который может быть соотнесен с той или иной эстетической категорией, в поэзии И. Северянина являются лексико-стилистические средства. К константным способам формирования и экспликации эстетического значения слова относятся использование экспрессивно окрашенной лексики и слов, приобретающих экспрессию в контексте, заимствований, окказиональных и потенциальных слов, а также фрагментов прецедентных текстов. Важными компонентами эстетической системы поэта являются тропы сходства — метафоры и сравнения, характеризующиеся высокой степенью индивидуальности, основанием для семантического сближения разноплановых единиц является авторское мировосприятие. Сочетание тропов с разноуровневыми выразительными средствами: фонетическими (эвфония), словообразовательными (окказиональные и потенциальные слова), лексическими (эстетическое использование синонимических и антонимических отношений, полисемантичности слова) и синтаксическими (хиазм, синтаксический параллелизм) — способствует максимальной реализации эстетического потенциала входящих в них единиц и создает целостный образ, необходимый для художественной коммуникации.

7. Максимальную эстетическую значимость в поэзии И. Северянина имеют обозначения цвета и звука. Семантическая сфера цвета и света включает лексические, словообразовательные и метафорические средства. Семантическая сфера «звук» представлена на фонетическом уровне (приемами эвфонии и звукописи), на лексическом уровне (единицами с узуальной или окказиональной семой 'звук') и на композиционном уровне (соотнесение ритмико-мелодической структуры текста с его содержанием). Обозначения цвета и звука полифункциональны и эстетически значимы за счет их семантической многоплановости, изобразительности, экспрессивности и психологического акцентирования. Синэстетические образы, объединяющие цветовые и звуковые характеристики, вербализуют сложные представления о взаимодействии и взаимовлиянии разных эстетически значимых объектов и свидетельствуют о коммуникативном намерении автора выразить в словесном образе сложные взаимосвязи компонентов индивидуальной картины мира. Цель использования синэстезии — достижение эстетического резонанса текстовых единиц, повышающего эффективность художественной коммуникации.

8. Частотным средством создания эстетической семантики в поэзии И. Северянина является языковая игра, представленная рядом приемов: обыгрыванием полисемантичности и внутренней формы слова; нанизыванием лексем, объединенных сходными семантическими признаками; десемантизацией лексемы; паронимической аттракцией; стилизацией. Языковая игра и игровое начало необходимы для выражения иронии — эмоциональной доминанты творчества поэта.

Яндекс.Метрика Яндекс цитирования

Copyright © 2000—2018 Алексей Мясников
Публикация материалов со сноской на источник.