Введение

Основой и источником словесного творчества в литературе является язык, в котором аккумулируется культурный опыт человечества. Знаковая основа образности и мыслительная форма литературы — слово, несущее семантическую, социальную и эстетическую нагрузку. В процессе исторического развития языка в нем отразилось видение действительности, воплощенное в языковой картине мира, сложились ассоциативные связи и сложная семантическая структура. Универсальность и гибкость языка определяют величину выразительных и изобразительных возможностей слова и делают литературу ведущим видом искусства в системе эстетического освоения мира. Изучение поэтического языка в целом и идиолектов отдельных авторов является актуальным направлением современной лингвистики в условиях антропоцентрической парадигмы. Для отечественного языкознания характерны комплексные многоаспектные исследования лексики и синтаксиса стихотворной речи, соотношения индивидуальной картины мира и идиостиля автора, особенностей семантики, эстетики и прагматики слова в художественном тексте, специфики эстетической коммуникации.

Художественная литература является особой сферой реализации языка, выполняющего эстетически отраженную коммуникативную функцию [Максимов 1975]. Поскольку поэтический текст является коммуникативно-эстетической категорией, характеризующейся максимальной индивидуализированностью всех уровней (лексикона, грамматикона, тезауруса) и сложностью их взаимосвязей, то анализ тех или иных особенностей идиостиля проводится с учетом всей текстовой системы. Текстовые знаки реализуют свой семантический, эстетический, прагматический и коммуникативный потенциал только во взаимодействии, и для объективного исследования их эстетического значения следует учитывать как семантику, так и эстетическое функционирование (особенности контекстуальной синтагматики и парадигматики, ассоциативные и образные связи, включенность в текстовые поля).

Слово в художественном тексте не тождественно единице узуса в силу специфики формирования значения и функционирования: «динамизации речевого материала» (Ю.Н. Тынянов), «семантического напряжения» (Р.О. Якобсон), «семантического приращения» (В.В. Виноградов), «обосложнений» (Г.О. Винокур), «обертонов смысла» (Б.А. Ларин). Эстетический потенциал слова обнаруживается при преодолении языкового автоматизма, нарушении стереотипности употребления и восприятия языковой единицы. Актуализация периферийных и имплицитных сем, установление окказиональных связей единиц (текстуальные парадигматические отношения, тропы уподобления, паронимическая аттракция, обыгрывание внутренней формы и этимологии слова, синэстезия), изменение приоритетов и ключевых знаков в языковой картине мира являются механизмами авторского преобразования языка, необходимого для адекватной репрезентации индивидуальных эстетических представлений.

Эстетическая ориентация слова в художественном тексте определяет особенности художественной коммуникации: ее цель не сообщение, а максимальная актуализация высказывания, трансляция авторских представлений и оценок, выражение эмоций, сознательных и подсознательных связей. Моделирование эстетического пространства художественного текста является и способом, и результатом художественной коммуникации автора и реципиента. Создавая художественный текст, писатель моделирует индивидуальную картину мира и одновременно самовыражается как языковая личность.

В результате эстетического функционирования языковых единиц возникает художественный образ — «специфическая для искусства форма отражения действительности и выражения мыслей и чувств художника» [Эстетика 1989: 239]. В филологии образ — сложный феномен, посредник между автором и читателем, в котором в целостности интегрированы индивидуальное и общее. Словесный образ отражает явления в их нерасчлененной цельности, способен выражать эстетические идеалы, философские, религиозные, моральные, политические убеждения, может включать образы других видов искусства. Нередко как значимые черты образа называют его преимущественно зрительную природу, воспроизводимость, множественность, пластичность и переменную сфокусированность [Гаспаров Б.М. 1996: 265—272].

Образная реализация эстетически значимого слова неразрывно связана с текстом, в котором оно функционирует. Семантическое и стилистическое согласование в тексте узуально разнородных знаков, создающих изобразительные и оценочные ряды, приводит их в состояние двусторонней импликации, дополнения. В узком понимании основными языковыми средствами создания образа являются тропы, в широком, которого придерживаемся мы, в образную структуру текста включаются все лексические единицы.

Каждый поэтический образ существует в ряду семантически связанных образов, которые в совокупности представляют модель, правило, или парадигму, определяющую стереотипы ментального восприятия действительности [Павлович 1995]. Образная парадигма общепонятна и является культурной константой, но ее авторское воплощение может быть индивидуальным и необычным. Понимание образа состоит в соотнесении его с той или иной парадигмой, в выявлении семантического прототипа. Осознание уникальности словесного оформления образа доставляет читателю эстетическое наслаждение.

Созданный автором образ не обязательно становится реальностью для читателя, в процессе чтения художественного произведения читатель создает новые внутритекстовые связи, выделяя для себя одни знаки и игнорируя другие, перегруппировывая их и создавая новые, подчас неожиданные комбинации. При определенных обстоятельствах автор текста и читатель «говорят на разных языках», и текст либо не воспринимается информативным, либо эмоционально оценивается негативно. Для полноты понимания текста и его адекватной оценки читателю необходимо владение тем же культурным кодом, которым пользовался автор, создавая текст.

Восприятие художественного текста как целостной коммуникативно-эстетической системы осложняется наличием элементов неосознанного, невербализуемых смыслов, присутствующих в тексте имплицитно как отражение личного опыта автора. Читательское осмысление художественного текста опирается на культурно-национальный контекст, общий для автора и читателя, однако различия индивидуальных культурных, символических, эмоционально-экспрессивных и образных коннотаций трансформируют семантическое наполнение текстовых единиц и определяют наличие вариантов интерпретации эстетического значения.

Актуальность исследования обусловлена вниманием современной стилистики и лингвопоэтики к специфике идиостилей отдельных авторов, а также отсутствием полного, системного описания особенностей идиостиля Игоря Северянина. Проблематика исследования связана с интерпретацией эстетического значения и определением роли эстетически значимых единиц поэтической речи в художественной коммуникации, которые анализируются на материале лирики Игоря Северянина. Работы, посвященные анализу эстетики слова в поэтическом тексте, свидетельствуют о перспективности этого направления [Очерки истории языка русской поэзии XX века 1995; Загоровская 1977; Кузнецова 1995; Свинцицкая 2004; Шадрина 2006].

Игорь Северянин (Игорь Васильевич Лотарев) остается одним из наименее исследованных поэтов Серебряного века. Объективной оценке его творчества препятствуют множественные стереотипы восприятия, сложившиеся под влиянием еще прижизненной критики автора, и научный подход к языку поэзии требует их преодоления. Особенности авторского идиостиля Игоря Северянина мы считаем возможным рассматривать только с учетом художественных тенденций эпохи, сформировавшей его мировоззрение, определившей эстетические предпочтения и тематику поэзии. О необходимости рассматривать предмет искусства в контексте всей культуры, и в первую очередь современной автору, говорил еще М.М. Бахтин: «Ни одна культурная ценность, ни одна творческая точка зрения не может и не должна остаться на ступени простой наличности, голой фактичности психологического или исторического порядка; только систематическое определение в смысловом единстве культуры преодолевает фактичность культурной ценности» [Бахтин 2003: 268]. Аналогичные мысли высказывали Ю.М. Лотман [Лотман 2002], В.П. Григорьев [Григорьев 2003], Б.М. Гаспаров [Гаспаров Б.М. 2006]. Таким образом, анализ идиостиля поэта, особенностей эстетики его языка должен учитывать широкий художественный контекст творчества, влияния референтных для него направлений и авторов, а также динамику творчества, трансформации, связанные с изменением эстетических и аксиологических установок.

Выпуск юбилейного сборника «О Игоре Северянине. Тезисы докладов научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Игоря Северянина» (Череповец, 1987) обозначил основные направления исследования творчества поэта, некоторые из них в дальнейшем были рассмотрены в диссертационных исследованиях. Так, наиболее разработаны вопросы семантики и структуры авторских новообразований [Коршунова 1999; Малянова 1998; Никульцева 2004], а также экспрессии текстовых единиц [Кочеткова 2004; Портнова 2002; Ходан 2003]. В работе Ю.А. Карташовой представлен анализ функционально-семантического цвето-светового поля [Карташова 2004]; Р.И. Климас рассматривает актуализированный лексикон поэта в сопоставлении с лексиконами 3. Гиппиус, М. Кузмина, Н. Клюева и В. Хлебникова [Климас 2002]; в исследовании Н.А. Максимовой определяется конструктивно-семантическая роль противоречия в поэзии И. Северянина [Максимова 2003]. Взаимосвязи текстовых единиц разных уровней в поэзии Игоря Северянина исследуются в диссертации А.Е. Секриеру [Секриеру 1998] и работах В.Н. Виноградовой [Виноградова 1995а, 19956]. Частные вопросы рассмотрены также в статьях других авторов [Гулова 1997, 2001; Яковлева 1993] и др.

Объектом исследования стали лексико-семантические единицы текста, являющиеся средствами выражения эстетического значения в лирике Игоря Северянина.

Предметом исследования являются эстетическое значение слова, приемы его репрезентации, системная организация эстетически значимых единиц и их коммуникативная значимость в поэтических текстах Игоря Северянина. Под эстетическим значением слова в данной работе понимается контекстно обусловленное значение, соотносимое с номинативным, производным и символическим значениями, характеризующееся смысловой многомерностью, возникающей при трансформациях, взаимодействиях сем в содержательном объеме слов и реализующееся в художественной речи в виде новых значений, оттенков значений слова, эмоционально-экспрессивных смыслов, контекстных употреблений и ассоциаций.

Цель диссертационного исследования — комплексный анализ системы лексических, словообразовательных, стилистических средств выражения эстетического значения слова в идиостиле Игоря Северянина с позиций художественной коммуникации, описание способов вербализации авторского осмысления действительности. Для реализации этой цели ставится и решается ряд задач:

1) осветить дискуссионные вопросы, связанные с представлениями об эстетическом значении и эстетическом функционировании языковых единиц, связи эстетической и коммуникативной функций поэтического текста;

2) систематизировать языковые средства выражения эстетического значения в идиостиле И. Северянина, выявить семантические, образные и эмоциональные доминанты эстетической системы поэта и условия реализации эстетического потенциала текстовых единиц;

3) проанализировать индивидуально-авторские употребления лексических единиц, моделирующих эстетическое пространство художественного текста;

4) описать взаимодействие семантического, эмоционально-экспрессивного, образно-символического и коммуникативного аспектов функционирования слов в поэтических текстах И. Северянина;

5) определить динамику формирования эстетического значения слова как отражение творческой эволюции поэта.

Материалом исследования послужили тексты поэтических произведений Игоря Северянина (Игорь Северянин. Энциклопедическое собрание сочинений [Электронный ресурс]. — Мультимедиа-издательство «Адепт», 2003).

В наблюдениях над поэтическим языком Игоря Северянина использовались следующие словари: Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. (СПб., 2004), Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка» (СПб., 2004), Иванова Н.Н. Словарь языка поэзии (образный арсенал русской лирики конца XVIII — начала XX в.) (М., 2004).

Теоретической основой исследования являются функционально-семантический и коммуникативно-прагматический подходы к слову в художественном тексте, предполагающие описание языкового знака с точки зрения его функционирования в речевой деятельности (в данном случае — в художественной коммуникации). Приоритетными для нас являются труды, в которых реализуется идея системности языка и текста, а идиостиль рассматривается как проявление эстетической общехудожественной системы, эстетической системы художественного направления и индивидуальных эстетических представлений. Данные идеи представлены в работах Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, М.М. Бахтина, Н.С. Болотновой, Р.А. Будагова, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, И.Р. Гальперина, Б.М. Гаспарова, М.Л. Гаспарова, М.М. Гиршмана, В.П. Григорьева, Л.И. Донецких, Ю.В. Казарина, Н.А. Кожевниковой, А.Н. Кожина, Г.В. Колшанского, Б.А. Ларина, Ю.И. Левина, А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана, Л.Ю. Максимова, Л.А. Новикова, Д.М. Поцепни, О.Г. Ревзиной, Г.Н. Скляревской, В.Н. Топорова, Ю.Н. Тынянова, Б.А. Успенского, Н.В. Черемисиной, И.Я. Чернухиной, Д.Н. Шмелева, Л.В. Щербы, Р.О. Якобсона и других.

Для описания соотношения поэтического слова и контекста нами используется понятие функционально-семантического поля — макроструктуры художественного текста, объединяющей единицы разных уровней языка, служащие для репрезентации индивидуальной картины мира. Описывая структуру приоритетных функционально-семантических полей в творчестве И. Северянина, мы опирались на работы И.В. Арнольд, А.В. Бондарко, Л.М. Васильева, Е.И. Дибровой, Ю.Н. Караулова, И.М. Кобозевой, Н.А. Купиной, Ю.И. Левина, Л.А. Новикова, И.А. Тарасовой и др.

Поставленная цель и задачи обусловили применение комплексной методики исследования. Базовым в работе является описательный метод. С помощью методов дистрибутивного анализа и компонентного семантико-стилистического анализа были выявлены окказиональные семы и контекстные коннотации эстетически значимых лексических единиц и описаны способы концентрации эстетических значений в тексте. Обращение к методам интертекстуального анализа и коммуникативно-прагматического описания позволило выявить связи эстетического содержания и языкового оформления текста, внетекстовые связи эстетически значимых единиц и определить коммуникативную роль эстетически значимых единиц. Метод полевого анализа позволил выявить в поэтических текстах ключевые эстетически значимые единицы и наглядно представить структуру приоритетных функционально-семантических полей поэтических текстов и ассоциативных полей ключевых слов. Выявлению ключевых слов способствовал также прием подсчетов, а для демонстрации их семантики использовались приемы лексикографического описания. Для выявления эстетической функции слова в тропе применялась методика исследования образных парадигм Н.В. Павлович [Павлович 1995].

Научная новизна диссертационной работы состоит в комплексном подходе к исследованию эстетического значения слова в условиях художественной коммуникации с учетом семантического, деривационного, эмотивно-оценочного, стилистического, функционально-коммуникативного и других критериев. Новым шагом в исследовании является описание структуры приоритетных для идиостиля И. Северянина функционально-семантических полей текста и парадигм образов, в которых репрезентируется эстетическое значение ядерных лексем.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что решаются вопросы, связанные с коммуникативной стилистикой художественного текста. Проведенный анализ текстовых единиц, их парадигматических, синтагматических и ассоциативных связей, выявление приемов репрезентации их эстетического значения подтверждают важность комплексного подхода при изучении идиостиля поэта в коммуникативном аспекте как способа вербализации индивидуальной картины мира автора и трансляции ее читателю. Полученные выводы также позволяют более глубоко осмыслить эстетическую динамику слова в поэтическом контексте Серебряного века.

Практическая значимость связана с возможностью использования ее результатов в научных исследованиях поэтической речи. Описание значений текстовых единиц и их отношений в составе функционально-семантического поля может быть применено при лексикографическом описании языка И. Северянина. Материалы исследования могут войти в такие вузовские курсы, как «Лексикология и фразеология», «Стилистика», «Филологический анализ художественного текста», и специальные курсы, связанные с изучением художественной речи, творчества И. Северянина и поэзии Серебряного века в целом.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Эстетическое значение слова — особое наполнение лексической единицы, возникающее в художественном тексте как результат сложных семантических преобразований, обусловленных множеством узуальных, контекстуальных и интертекстуальных связей, авторской интенцией и коммуникативными установками.

2. Гипертекст творчества Игоря Северянина представляет собой сложную семантическую систему, формируемую для реализации авторского намерения в художественной коммуникации и отражающую в особенностях идиостиля поэта его эстетические представления, характеризующиеся тяготением к художественному эклектизму и синтетизму, что обусловлено общими тенденциями художественной культуры первой четверти XX в. и лирической иронией.

3. Система средств выражения эстетического значения в лирике И. Северянина включает следующие регулярные приемы: трансформация лексического значения • слова за счет актуализации периферийных или потенциальных сем, использование стилистически и экспрессивно окрашенной лексики, разных видов повторов, эстетических возможностей звукообозначений и цветообозначений, символическое словоупотребление, создание тропов сходства, окказиональных и потенциальных слов, окказиональных парадигматики и синтагматики лексических единиц, введение в текст заимствований, фрагментов прецедентных текстов, приемов языковой игры.

4. Функционально-семантические поля «водное пространство» и «растение» являются приоритетными для творчества И. Северянина, что определяет их высокую эстетическую и коммуникативную значимость. Анализ функционально-семантических полей, позволяющий систематизировать текстовые единицы и выявить их взаимосвязи, основанные на деривационных, синтагматических, узуальных и контекстуальных парадигматических и ассоциативных отношениях, является одним из наиболее продуктивных способов описания эстетического значения слова в поэзии И. Северянина, поскольку демонстрирует связь идиостиля с индивидуальной картиной мира автора.

Апробация работы. Основные положения работы были представлены на научно-практических конференциях преподавателей БГПУ (Благовещенск, 2004, 2005, 2006, 2007), на «Чтениях памяти Е.П. Сычевского» (Благовещенск, БГПУ, 2004), на региональных научно-практических конференциях «Молодежь XXI века: шаг в будущее» (2004, 2005, 2006). Диссертация обсуждена на заседании кафедры русского языка и методики его преподавания ГОУ ВПО «Благовещенский государственный педагогический университет» 10.05.2007 г. Результаты исследования отражены в 11 публикациях.

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. В главе 1 «Особенности формирования эстетического значения слова и художественной коммуникации в поэзии Игоря Северянина» содержится описание наиболее частотных в лирике И. Северянина приемов экспликации эстетического значения слова. Глава 2 «Моделирование эстетического пространства в лирике Игоря Северянина» посвящена анализу структуры и эстетического значения приоритетных в идиостиле И. Северянина функционально-семантических полей «водное пространство» и «растение».

  К оглавлению Следующая страница

Copyright © 2000—2024 Алексей Мясников
Публикация материалов со сноской на источник.