2.9. Новообразования-существительные, созданные способом субституции (17 ед.)

Субституция — это такой способ словообразования, при котором новое слово создаётся путём замены в исходном слове морфемы или неморфемного сегмента морфемой или неморфемным сегментом.1 Субститутивное (заменительное) словообразование рассматривается некоторыми лингвистами как словообразование по конкретному образцу, по аналогии со структурой (моделью) конкретного слова [Мазуро, 1960:174; Янко-Триницкая, 1975:75], при этом ассоциации с вытесненной частью остаются ощутимыми, они принимают участие в создании нового мыслительного содержания.

Существует иная точка зрения на «аналогию» образования, которой придерживаемся и мы. Некоторые исследователи [Шмелёв, 1963:108—118] считают, что «никакого специального аналогического способа словообразования не существует. Словообразование не было бы возможно без аналогии. Аналогия пронизывает все способы словообразования. Она составляет их внутренний механизм» [Ханпира, 1966:158].

В поэзии И. Северянина мы выделяем три разновидности субституции2:

1) морфемно-морфемная субституция (замена морфемы морфемой) представлена а) трансрадиксацией (мена корня): аэролит (вместо аэроплан) (329 — «Летит любви аэролит. Поберегись-ка ты, прохожий, Ты выглядишь, как краснокожий, Когда аэролит летит»).

Если предположить, что слово аэролит образовано вместо ксенолит [греч. xenos чужой + lithos камень] или неолит (новый камень — последняя эпоха каменного века), или палеолит (древний камень), то значение новообразования будет следующим: «воздушный камень любви, которого нужно остерегаться»; блестящеглазка (вместо синеглазка, темноглазка и др.) (363) — персонаж комедии-сатиры «Плимутрок», точнее прозвище кокотки; грёзоломня (вместо каменоломня) (425 — «И мы любовь, как в грезоломню, Летим, подвластные лучу Необъяснимого влеченья») — из контекста понятно, как поэт определяет сущность любви: это чувство, которое ломает, рушит грёзы; женофоб (вместо англофоб или ксенофоб) (145 — «Менкера, евнух женофоб, Бледнеет жёлтою досадой») — значение новообразования: ненавистник женщин; людобой (вместо людоед или зверобой) (173 — «Пусть век пришёл, как некий Людобой») — по нашему мнению, новообразование совмещает в себе значение слов: людоед и зверобой; людоворот (вместо водоворот, круговорот) (338 — «Не стоит жить для ложного труда В бессмысленном своём людовороте») — значение новообразования исходит из контекста и буквально толкуется как вращение людей, что означает жизнь, жизнедеятельность; меццо-гул (вместо меццо — сопрано) (81 — «Виолончелили от меццо-гула В саду наструенные души трав») — значение новообразования определяется контекстом: травы умеренно гудели (пели), подобно звучанию виолончели; поврага (вместо подруга) (67) — значение новообразования: женщина — враг; флексия -а несёт словообразовательную нагрузку; слёзоём (вместо водоём) (126 — «Пускай же милая твоя не тужит И не устраивает слёзоём») — значение новообразования «ёмкость для слёз» уточняется контекстом: «обильные слёзы, которых так много, что можно подставлять ёмкости»; стихозо (потроха) (вместо психоз)3 (206) — значение новообразования: «стихи, которые вызывают сильное возбуждение, повышенный интерес», другими словами: стихи, вызывающие любовь к поэзии поэта-трибуна.

Словообразовательный контекст позволяет дать более точное толкование значения сложного существительного стихозопотроха: «Поёт он гимны всем семи грехам, Непревзойдённый в митинговой глотке. Историков о нём тоскуют клетки Пройтись по всем стихозопотрохам». Второй компонент сложного существительного потроха употреблён в значении существительных душа откровение, таким образом, новообразование стихозопотроха означает: «стихи, идущие из души (сокровенное, прочувственное, изливаемое на митингах), поэтому вызывающие ответное чувство любви к поэзии и поэту». Как показывает контекст и посвящение стихотворения В.В. Маяковскому, стихи которого были скорее близки прозе, нежели рифмованному стихосложению, можно предположить, что первый компонент новообразования стихозопотроха, стихоз является заменой существительного проза; однако и в этом случае значение новообразования остаётся прежним, с уточнением «стихи, написанные прозой»; Эклерзита (274) (вместо Эстерзита) — в основу имени собственного положено существительное эклер — пирожное с кремом, очень вкусное, сладкое и нежное; таково и значение имени девочки, созданного поэтом; нежная, милая.

б) трансфлексацией (мена флексии — нулевое окончание заменяется материально выраженным или наоборот). В поэзии И. Северянина отмечено употребление существительного мужского рода океан в форме существительного женского рода океана (166). Название стихотворения «Алтайский гимн» (торжественная, хвалебная песня) указывает на характер, стилевую окраску лексики. Воспевая природу (мироздание, стихию) вообще и алтайскую, в частности, И. Северянин, используя приём метафоры, сравнивает потрясшую его картину восхода на Алтае с океаном. Необычная форма употребления слова усиливает, по нашему мнению, ощущение восторга перед торжеством прекрасной природы: «О, океана золотая, — Крещенский солнечный восход! Скользит, как вздох Эола, тая, По скатогориям Алтая Победоносный лыжеход. Снега, снега, — как беломорье...».

2) сегментно-морфемная субституция (замена произвольно вычленяемого сегмента слова, не совпадающего с морфемой, на морфему): громотник (147 — «Как элегантна осень в городе... Из пыли летней вынут громотник Рукой детей от лени робких»). Словообразовательный контекст подсказывает толкование отличное от указанного в Словаре В.И. Даля4: громотник — грамота, учебник. Замена сегмента а на морфему о продиктована присутствием, на наш взгляд, значения существительного гром. Гром здесь: внезапно, для детей, наступившая осень, что означает начало учебного года; поэтому грамотник (учебник) для них является громотником, содержащим некоторые трудности. Можно выстроить ассоциативный (тематический) ряд: гром, гроза, грозный, серьёзный, трудный − труд = лень. Отметим, что в сборнике стихов И. Северянина «Громокипящий кубок» 1915 года издания указывается существительное грамотник [1915:]; констрактор (вместо конструктор) (99 — «А потом мне припомнился — ах, не смейтесь! — констрактор. И боа мне понравилось из маркизных головок... Вы меня понимаете? Я сегодня неловок... О, в поэзах изысканных, я строжайший редактор !»).

Анализируя контекст, мы пришли к выводу, что новообразование констрактор создано, прежде всего, в угоду рифме. Однако, существительное констрактор, может быть, «калькировано» с английского/латинского constructer — конструктор — лицо, занимающееся созданием различных сооружений, в данном случае сооружением боа из маркизных головок, существительное боа употреблено в переносном значении: творение констрактора из головок маркизных напомнило редактору (поэту) шарф в форме змеи; поэза (вместо поэма) — так И. Северянин называл свои стихотворения, уже само название-термин — претензия на изысканность вкуса. Мы предполагаем, что поэт считал свои стихи маленькими поэмами, для которых и был придуман этот термин. Действительно, многие стихотворения И. Северянина повествуют о событиях как частной жизни (этюды, зарисовки), так и жизни страны. Иногда история любви, о которой можно написать поэму, вмещается в несколько строф (см., например: «Каприз изумрудной загадки»; «Места»; «Вот и уехала»; «Была и нет» и др.).

Существительное поэза имеет и другую мотивацию (в этом случае оно образовано иным способом словообразования): производящей базой для существительного поэза служит существительное поэзия, новообразование создано путём усечения производящей базы, точнее одной из разновидностей усечения апокопой (конечное усечение). Также можно предположить ещё одну версию: поэза вместо проза (способ образования — субституция). В период активного творчества и словотворчества И. Северянина (первые десятилетия XX века) была широко распространена свободная рифма, стихи, написанные белым стихом, напоминали прозу. Возможно, термин поэза должен был подчеркнуть, указать на особенности стиха И. Северянина. Таким образом, существительное поэза имеет множественную мотивацию.

3) сегментно-сегментная (замена произвольно вычленяемого сегмента сегментом): хрупот (вместо топот) (107 — «У ограды монастырской столбенел зловеще инок, Слыша в хрупоте коляски звуки «нравственных пропаж») — новообразование означает «шум, звуки от движения колёс (треск гравия, скрип рессор)».

Примечания

1. «При субститутивной деривации в конкретном слове морфемой может заменяться не только морфема, но и вообще любой сегмент, границы которого не совпадают с морфемными швами» [А.Ф.Журавлёв, 1982:75].

2. Классификация А.Ф. Журавлёва [1982]: всего 4 разновидности: 1) морфемно-морфемная: транспрефиксация, трансрадиксация, транссуффиксация, трансфлексация, мена префикса корнем; 2) морфемно-сегментная; 3) сегментно-морфемная; 4) сегментно-сегментная.

3. Психоз употреблено в значении существительного ажиотаж во 2-м значении: сильное возбуждение, волнение, борьба интересов вокруг какого-либо дела, вопроса [МАС, 1980:26].

4. Грамотник — тот, кто знает грамоту, умеет читать, или читать и писать [Даль, 1978:390].

Copyright © 2000—2024 Алексей Мясников
Публикация материалов со сноской на источник.