На правах рекламы:
• Установить сервер самостоятельно . Можно ли установить сервер самостоятельно, не имея в этом деле особого опыта. Конечно, можно! Можно сервер установить и даже как-то настроить, но будет ли это тот СЕРВЕР, на который можно положиться в любое время суток. Чтобы установить надежный сервер требуется не только определенный уровень теоретической подготовки, но и недюжий вагон опыта по настройке серверов, желательно разного назначения и разных производителей. Конечно, сейчас много различных пособи и печатных, и в электронном виде, которые могут поведать порой даже много ценной информации о том как правильно установить сервер своими силами. Однако, если вы хотите получить 100%-й результат от потраченных усилий потребуется настроить и установить сервер не один раз.
2.1. Функционально-семантическое поле как макроединица поэтической коммуникации
Эстетически значимые единицы в их взаимодействии составляют денотативную структуру художественного текста. Поскольку эстетическое значение разных текстовых знаков неодинаково, эстетическая структура текста не совпадает с его денотативной структурой и является неоднородной, построенной по принципу поля или сетки и связанной с семантической структурой текста. Знаки, служащие символами, аллюзиями, реминисценциями, делают эстетическое пространство текста незамкнутым и вводят в него фрагменты других текстов культуры. Пространство текста как индивидуальная модель мира обусловлено «присущим данной культуре семиотическим пространством» [Лотман 1996: 165] и является его модификацией.
Эстетическая структура текста эксплицируется в композиции, сильных и слабых позициях, определяемых коммуникативной интенцией автора: знаки, наиболее полно и точно выражающие прагматику текста, помещаются в сильные текстовые позиции и являются ключевыми в семантической структуре текста. Неоднородность и многоплановость структуры текста описаны в трудах М.М. Бахтина [Бахтин 2004], Ю.М. Лотмана [Лотман 1994, 1998], В.А. Лукина [Лукин 2005], В.Н. Топорова [Топоров 1983], Б.А. Успенского [Успенский 1995] и др. В частности, Б.А. Успенский выделяет три аспекта композиционного построения художественного произведения: 1) семантика композиционного построения, характеризующая преломление действительности в авторской точке зрения, 2) синтактика композиционного построения, рассматривающая соотношение разных точек зрения в произведении и 3) прагматика композиционного построения, описывающая соотношение точек зрения автора и читателя, эстетическое и логическое воздействие художественного текста [Успенский 1995: 164—165].
Текстообразующим началом, обеспечивающим связь и целостность денотативной, семантической и эстетической структур художественного текста, является текстовая доминанта — «фокусирущий компонент художественного произведения, она управляет, определяет и трансформирует отдельные компоненты. Доминанта обеспечивает интегрированность структуры» [Якобсон 1976: 59]. Формалисты связывали понятие доминанты только с формой, определяя ее как актуализированное языковое средство. В современной лингвистике понятие текстовой доминанты распространяется и на содержание, например, В.А. Кухаренко определяет доминанту художественного текста как «идею и/или выполняемую им эстетическую функцию, в поисках которой необходимо исходить из языковой материи произведения» [Кухаренко 1988: 12].
Доминанта художественного текста всегда связана с константами художественной картины мира — пространственными, временными, тендерными, психологическими, этическими, эстетическими и другими составляющими субъективного образа мира, отраженного в тексте. Текстовые единицы, соотносимые с константами, являются структурообразующими элементами и обеспечивают связь плана выражения и плана содержания текста. Лексическими средствами экспликации текстовой доминанты служат ключевые (ядерные) знаки, занимающие сильные текстовые позиции, и линейное развертывание текста служит их семантическому приращению, т.е. формированию эстетического значения и реализации эстетической функции. Ключевые знаки художественного текста находятся в сложном взаимодействии друг с другом и всей структурой текста, их эстетические качества: с одной стороны, они формируют эстетическую структуру текста и, с другой стороны, их эстетическое значение определяется всей текстовой структурой. Обобщая определения разных исследователей, к принципиальным качествам ключевых знаков мы относим следующие:
1. Безразличность к узуальной семантике. Поскольку эстетическое пространство текста не совпадает с физическим пространством, описанным в языковой картине мира, то ключевые слова могут не включать в свою семантику узуального значения. В зависимости от авторской интенции роль ключевых может отводиться именам собственным, названиям предметов, природных явлений, качественных характеристик предметов, действий, ментальных процессов и проч.
2. Нереферентность. Ключевые знаки текста не включаются в отношения обязательной соотнесенности с внетекстовыми объектами реальности. Эстетическое значение ключевого слова может в значительной степени отличаться от кодифицированного узуального значения и быть связанным с ним слабо, через периферийные семы.
3. Повторяемость. Ключевой знак присутствует в разных позициях текста, что создает многоплановость его эстетического значения, и является текстообразующим элементом, центром семантики и прагматики текста. Оценка знака как ключевого для идиостиля автора производится путем анализа его функционирования на протяжении творчества писателя во всем корпусе текстов.
4. Включенность в полевую структуру. Ключевой знак является ядром функционально-семантического поля художественного текста, другие текстовые знаки в зависимости от степени их эстетической значимости и семантической близости к ядру формируют приядерную зону, ближнюю и дальнюю периферию. Следствием из этого качества является градуальность прагматики ключевого знака [Лукин 2005: 212]. Необходимо учитывать, что ключевые слова могут являться точками пересечения функционально-семантических полей текста и обеспечивать непрерывность его пространства.
5. Множественность. Эстетическое пространство текста строится на разноплановых связях двух и более ключевых слов, создающих необходимое для текстообразования семантическое напряжение. Видимость моноцентричности многих лирических текстов является иллюзорной, в этом случае либо речь идет о нетождественности эстетического знака самому себе в разных текстовых позициях, либо вторым ключевым знаком является Я автора, приобретающее конкретное эстетическое значение.
6. Динамизм значений. Функционирование ключевых слов определяется правилом, заключающимся в обогащении слова смыслом, который оно вбирает в себя из всего контекста, становясь «как бы эквивалентом произведению в целом» [Выготский 1982: 349]. Ключевые слова обеспечивают компрессию как на уровне семантики слова, так и на уровне семантики текста: они охватывают одновременно все смыслы, заключенные в семантических полях, в которые входит данное ключевое слово.
7. Ключевые знаки — начальное и конечное звено интерпретации художественного текста. Именно они становятся стимулами осмысления текста читателем при восприятии, и процесс анализа текста строится на вскрытии глубинных связей ключевых знаков с периферийными, уточнении их семантики и выявлении эстетического значения. Возникающий в сознании читателя образ также основан на ключевых знаках.
Поскольку изолированное изучение единиц художественного текста представляется непродуктивным, то современные исследователи прибегают к концептуальному или полевому анализу, включающему моделирование приоритетных полей текста. Систематизация поэтической лексики и ее структурирование с помощью выделения в рамках поля отдельных групп кажется нам наиболее удачным способом для демонстрации богатого материала в виде взаимосвязанных элементов поля и доказательства идеи об эстетической значимости лексических единиц в творчестве поэта. Собственно полевый подход к анализу речи художественных произведений представлен в работах Н.А. Болотновой [Болотнова 1994, 2000], Е.В. Губенко [Губенко 1999], Ю.Н. Караулова [Караулов 1999],Ю.А. Карташовой [Карташова 2004], Н.А. Купиной [Купина 1983], Л.А. Новикова [Новиков 2002], И.А. Тарасовой [Тарасова 1994] и др. Основная проблема полевого изучения художественного текста состоит в том, что каждый исследователь склонен видеть лексико-семантическую систему, ее составляющие и типы отношений между ними по-своему, в связи с чем нет единой номенклатуры. Термин «поле» трактуется как принцип организации той или иной группировки, однако основания для выделения исследуемой группы, ее объем и границы определяются индивидуально.
Наиболее общим является понятие семантического поля, применяемое в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то интегральным семантическим признаком, имеющих некоторый общий нетривиальный компонент значения. Первоначально в роли таких единиц рассматривали единицы лексического уровня — слова; позже в лингвистических трудах появились описания семантических полей, включающих также словосочетания и предложения. Суммируя результаты исследований, можно определить следующие свойства семантического поля:
1. Семантическое поле интуитивно понятно носителю языка и обладает для него психологической реальностью.
2. Семантическое поле относительно автономно и может быть выделено как самостоятельная подсистема языка.
3. Единицы семантического поля связаны теми или иными системными семантическими отношениями.
4. Каждое семантическое поле связано с другими семантическими полями языка и в совокупности с ними образует языковую систему.
Семантические поля могут пересекаться или полностью входить одно в другое. Элементы отдельного семантического поля связаны регулярными и системными отношениями, и, следовательно, все слова поля взаимно противопоставлены друг другу. Значение каждой единицы наиболее полно определяется только в том случае, если известны значения других слов из того же поля.
Простая разновидность семантического поля — поле парадигматического типа (семантический класс, лексико-семантическая группа), единицами которого являются лексемы, принадлежащие к одной части речи и объединенные общей категориальной семой в значении, они могут быть выделены как в языке, так и в тексте. В художественном тексте отношения языковых единиц, как уже отмечалось выше, сложнее, чем в системе языка, поэтому поле текста определяется меньшей степенью однородности, а парадигматические отношения его элементов невозможно рассматривать в отрыве от синтагматики.
В качестве альтернативного вводится понятие тематической сетки текста. Так, по мнению И.В. Арнольд, в тематической сетке, как и в лексическом поле, определяющим фактором является отражение действительности, но оно обязательно окрашено субъективным отношением автора к изображаемому, и это отношение должно быть передано читателю [Арнольд 1984: 4]. Тематическую сетку произведения, художественно отображающую действительность, образуют поэтические темы (повторяющиеся слова и значения), т. е. в ней присутствуют все типы значений, представленные в тексте: денотативные и коннотативные, сигнификативные и номинативные, узуальные и окказиональные, прямые и метафорические. Тематическая сетка устанавливается на основании наблюдений над текстами, при этом художественный текст является объектом познания, а тематическая сетка служит средством его декодирования и толкования.
Наиболее широким объединением текстовых единиц является функционально-семантическое поле (ФСП), которое можно определить как систему разноуровневых средств данного текста (морфологических, синтаксических, словообразовательных, лексических и комбинированных), объединенных на основе общности и взаимодействия их семантических функций. ФСП рассматривается в плане выражения, который составляют конкретные языковые средства, и в плане содержания, когда семантические функции элементов данного поля не тождественны понятийным, но тесно взаимосвязаны.
Функционально-семантическое поле объединяет признаки лексико-семантического и ассоциативного поля. Лексико-семантическое поле (ЛСП) определяется как совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Семантический признак, лежащий в основе ДСП, может также рассматриваться как понятийная категория, так или иначе соотносящаяся с окружающей человека действительностью и с его опытом. Об отсутствии резкого противопоставления семантических и понятийных категорий говорится в работах А.В. Бондарко [Бондарко 1998], Л.М. Васильева [Васильев Л.М. 1990], И.М. Кобозевой [Кобозева 2000]. Не противоречит подобному рассмотрению интегрального семантического признака и то, что ДСП воспринимается носителями языка как объединение, соотносимое с той или иной областью человеческого опыта, т.е. психологически реальное.
ДСП характеризуется следующими признаками [Кобозева 2000: 99—107]:
— наличием семантических корреляций между составляющими его словами (синонимия, гипогиперонимия, часть-целое, антонимия, несовместимость, конверсивность и семантическую производность);
— системным характером этих отношений;
— взаимозависимостью и взаимоопределяемостью лексических единиц;
— относительной автономностью поля;
— непрерывностью обозначения его смыслового пространства;
— взаимосвязью семантических полей в пределах всей лексической системы.
Таким образом, свойства ДСП определяются системными отношениями в лексике.
Ассоциативное (ассоциативно-семантическое) поле (АП) — это отражение в сознании индивидуума сложной системы связей, которая является центром целой семантической сети и которая актуализирует определенные семантические поля и характеризует важный аспект психологической структуры слова [Абрамов 1992: 7]. АП текста предельно индивидуализировано и репрезентирует особенности мышления автора, определяющие его идиостиль. Если ДСП — принадлежность языка, то АП обнаруживается прежде всего в речи как сеть потенциальных текстов, возможность построения которых основана на вероятных синтагматических конструкциях и готовности к парадигматическим заменам. Структура АП непосредственно связана с индивидуальным лексиконом (ассоциативно-вербальной сетью).
Для изучения эстетического функционирования текстовых единиц необходим учет обоих аспектов — узуального и окказионального, проявляющегося как в выборе из числа предлагаемых системой языка возможностей, так и в создании автором новых связей и образов. Функционально-семантическое поле соединяет указанные характеристики, дает возможность комплексного исследования текстовых единиц, служащих для создания художественного образа, с учетом их парадигматических, синтагматических, деривационных и ассоциативных связей. Н.А. Купина определяет следующие особенности ФСП (в авторской номенклатуре — функционально-семантическая группа) [Купина 1983: 96—97]:
— большой количественный объем компонентов;
— качественная разнородность, включающая и лексемы ограниченного употребления;
— вхождение компонентов в разные лексико-семантические поля;
— наличие в семантике компонентов коннотаций;
— включение как компонентов символов и парафраз.
ФСП вычленяется путем сплошной выборки из системы взаимосвязанных текстов и представляет собой сложную структуру, состоящую из ядра и периферии. Принципиальной проблемой является определение границ поля и его подструктур в силу «отсутствия заданной иерархичности отношений» [Гиршман 2002: 50]. Ядро поля составляют наиболее специализированные средства языка, позволяющие наиболее эффективно выражать определенную семантику. Ядерные элементы имеют ряд общих черт:
— концентрация базисных семантических функций;
— наибольшая специализированность языковых средств, служащих для реализации базисных семантических функций (формы, для которых данная функция является первичной);
— наличие связей между средствами, являющимися носителями этих признаков;
— регулярность функционирования данного языкового элемента по отношению к нерегулярности или меньшей регулярности, меньшей употребительности периферийных элементов.
Элементы ядерной зоны предоставляются в распоряжение поэту самим языком, и индивидуальность автора проявляется прежде всего в выборе конкретных единиц из общего языкового набора.
Периферия ФСП представлена разноуровневыми единицами, являющимися некатегориальными способами выражения значения. Е.И. Диброва определяет ее как «коннотации, вносящие разного рода содержательные, экспрессивные, эмоционально-оценочные, стилистические созначения в семантику слова» [цит. по Карташова 2004: 8.]. К ближней периферии относятся перифрастические обозначения, единицы, объединенные с ядерными синтагматическими и деривационными отношениями: обозначения признаков ядерных слов, отличающиеся относительной предсказуемостью, и словообразовательные производные от ядерных слов. На дальней периферии поля находятся языковые единицы, характеризующиеся взаимной встречаемостью с ядерным словом в рамках контекста стихотворения — текстовые ассоциаты ключевого образа. Это может быть практически любая реалия, которая, попадая в «сильное» семантическое окружение, приобретает соответствующие семантические и эстетические свойства. К дальней периферии, в частности, относятся все текстовые знаки, употребленные в переносном значении или характеризующиеся контекстными сдвигами значения. Многие элементы дальней периферии уникальны и определяются особенностями идиостиля и спецификой формирования эстетического значения: индивидуальные, окказиональные ассоциации, сравнения, метафоры и антитезы, целиком основанные на авторском восприятии предмета. Участие периферийных компонентов в художественной коммуникации связано с их включением в образную парадигму — «инвариант образа», строящийся по схеме «X → Y», где левая часть — то, что сравнивается, а правая часть — то, с чем сравнивается, связанные отношениями семантического отождествления [Павлович 1995: 11].
Структура ФСП характеризуется нечеткостью границ между центральной частью и периферийной, способностью перехода от центра к периферии, поскольку в художественном тексте элементы поля активно взаимодействуют, обогащая друг друга новыми экспрессивными и эстетическими компонентами значения. Бывают случаи, когда то или иное языковое средство по одним признакам можно отнести к ядерным элементам поля, а по другим — к периферии, в связи с чем возникают определенные трудности в отнесении данных компонентов к определенной ступени структурной иерархии поля.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |